Chào ngày mới!
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

[23.12.10] [TRANS] JYJ: Việc kiềm hãm việc lên sóng là một sự xấu hổ

Go down

[23.12.10] [TRANS] JYJ: Việc kiềm hãm việc lên sóng là một sự xấu hổ  Empty [23.12.10] [TRANS] JYJ: Việc kiềm hãm việc lên sóng là một sự xấu hổ

Bài gửi by MinBoo Thu Dec 23, 2010 6:55 pm

Không thể tham gia vào các hoạt động thường xuyên do các vấn đề với cơ quan cũ
Album sẽ được phát hành trong năm kế tiếp tại Hoa Kỳ, theo sau là một world tour.


Họ trung thực và khắc khổ. Ba thành viên của JYJ, Jaejoong, Yoochun,
Junsu, là những thanh niên đầy nhiệt huyết ở tuổi giữa 20, không có gì
khác với những thanh niên ở tuổi này. Khi chúng tôi hỏi Yoochun, người
gần đây đã đóng vai chính trong bộ phim truyền hình gần đây, "Chúng tôi
rất thích bộ phim truyền hình của bạn. Bạn có kế hoạch tham gia vào một
bộ phim hiện đại không?" Anh đã cho chúng tôi một câu trả lời 'hài hước
nhạt"của mình bằng câu nói:" Hyundai Geuk (phim truyền hình hiện đại),
Kia Geuk, Samsung Geuk ... " Mọi người đều mất một lúc mới cười phá lên
sau khi hiểu ra .
[23.12.10] [TRANS] JYJ: Việc kiềm hãm việc lên sóng là một sự xấu hổ  101221
Nhưng khi chúng tôi đưa ra chủ đề về tranh chấp pháp lý của họ với SM
Entertainment, công ty cũ của nhóm TVXQ, một làn khói mờ đã phủ trên
khuôn mặt của các chàng trai. Tháng Bảy năm ngoái, ba thành viên nộp một
án lệnh đình chỉ hợp đồng độc quyền với lý do, "13 năm cho một hợp đồng
là thời gian quá dài, và chúng tôi đã không nhận được điều kiện phù hợp
về những vấn đề như phân phối thu nhập từ việc bán album." Tòa án phán
quyết có lợi cho JYJ rằng, "Cho đến khi bản án về vụ kiện được đưa ra,
SM không thể can thiệp vào hoạt động độc lập của bộ ba trong ngành công
nghiệp giải trí", và các vụ kiện về hợp đồng độc quyền hiện tại đang
tiến hành. Về lý do tại sao họ nộp đơn kiện, Junsu đã nói: "Đó không
phải chỉ vì bản chất bất công của hợp đồng," và "Chúng tôi đã có tổn
thương với công ty về một vài lĩnh vực chúng tôi đặt niềm tin nơi họ, vì
vậy chúng tôi bắt đầu nghĩ về tìm kiếm một cuộc sống thoải mái hơn.
"
Mặc dù JYJ phát hành album đầu tiên của họ vào tháng 10, họ đã không thể
tham gia vào các hoạt động thường xuyên do nhiều vấn đề, bao gồm cả SM
tuyên bố rằng JYJ dính vào vấn đề "hợp đồng kép" . KFPCAI đã gửi một văn
bản chính thức cho các công ty phát thanh truyền hình yêu cầu hạn chế
sự xuất hiện của JYJ trên các chương trình của họ. Junsu đã nói: "Đó
là một sự xấu hổ và thật bức bối khi mà chúng tôi không có quyền tự do
xuất hiện trên truyền hình như các ca sĩ khác. Bởi vì mối quan hệ của
chúng tôi với AVEX, công ty phụ trách các hoạt động tại Nhật của chúng
tôi, không còn tồn tại, cánh cửa của chúng tôi để hoạt động Nhật Bản
cũng đã bị chặn. "


Hiện tại họ đang hoạt động sau khi ký vào hợp đồng đại lý với CJeS Entertainment. Có khác biệt gì so với trước đây? "Tất
cả mọi thứ mà chúng tôi nghĩ là không công bằng đã được cố định. Chúng
tôi có một cảm giác hoàn thiện bởi vì tất cả mọi thứ đều có ý kiến của
chúng tôi, bất cứ việc gì. Chúng tôi đã học được cách biết ơn về ngay cả
những điều nhỏ nhặt mà chúng tôi dễ dàng bỏ qua trước đây. "
(Junsu) "Mọi
chi tiết về album này, từ ghi âm và mix các bài hát, được quyết định
thông qua các cuộc thảo luận giữa các cơ quan và cả ba chúng tôi Những
suy nghĩ rằng 'Làm việc theo cách này là thực sự tốt đẹp" càng rõ ràng
hơn trong quá trình làm album này
. " (Jaejoong)


"Khi mà chúng tôi là TVXQ, đã có rất nhiều công việc khác và không có
nhiều thời gian để thảo luận. Khi chúng tôi có một album, các nhân
viên, không bao gồm chúng tôi và nhạc sĩ của chúng tôi,. sẽ tổ chức thảo
luận và chỉ gửi cho chúng tôi quyết định của họ về mọi thứ."
(Yoochun)


Bộ ba quyết định album sẽ bao gồm các bài hát sáng tác bởi mỗi người trong số họ. Junsu đã nói: "Chúng tôi thích viết bài hát, nhưng chúng tôi sẽ không quan trọng vào việc phải bao gồm các bài hát sáng tác bởi bản thân""Điều quan trọng nhất là chúng tôi hát những bài hát hay, bất kể đó là do chúng tôi sáng tác hay không".
Trong concert đầu tiên của họ vào ngày 27 và 28 của tháng trước, họ đã
hát bài hát mới của Jaejoong "Nine". Nó là một bài hát về chín năm mà
năm thành viên của TVXQ đã trải qua với nhau. "Khi tôi nhìn lại chín
năm qua, đã có lần khi chúng tôi tỏa sáng và có những lúc mà mọi thứ khó
khăn ... Thật khó để thể hiện nó tất cả trong một câu. Những gì tôi có
trong bài hát chỉ là một phần nhỏ những gì tôi cảm thấy. "
(Jaejoong) "Để thể hiện trong các bài hát về tất cả những gì đã xảy ra cho đến bây giờ, chúng tôi cần phải soạn ít nhất 500 bài hát mất…" (Yoochun)


Bộ ba vẫn còn gắn bó với "TVXQ”. Khi được hỏi về cảm xúc của họ về
U-Know Yunho và Choikang Changmin vào năm tới vớiTVXQ, Jaejoong đã nói: "Chúng tôi ủng hộ họ và chúng tôi hy vọng tất cả diễn ra tốt đẹp cho họ." Anh cũng nói thêm rằng, "Nhưng
chúng tôi cảm thấy hơi có chút buồn về TVXQ. Tôi nghĩ rằng TVXQ thực sự
là TVXQ khi có năm thành viên. Chúng tôi quyết định sử dụng một cái tên
khác. TVXQ là một cái tên có giá trị với chúng tôi như là cuộc sống của
chúng tôi. "
Yoochun nói thêm, "Mặc dù hiện giờ có nhiều khó
khăn, chúng tôi luôn luôn mở cửa cho khả năng về một cuộc hội ngộ của
TVXQ," và "Điều đó sẽ giống như Utopia đối với chúng tôi."
(Utopia: một thiên đường đẹp nhưng giả tưởng)


JYJ sẽ sang Mỹ cho việc phát hành album của họ trong năm tới tại Hoa Kỳ sớm. Jaejoong đã nói: "Tại Mỹ, chúng tôi sẽ làm việc về âm nhạc và tổ chức một world tour ." Junsu có vẻ cay đắng khi anh nói, "Có
những điều hạn chế về hoạt động trong nước của chúng tôi, chúng tôi đã
hoàn toàn tập trung sự chú ý về hoạt động ở nước ngoài."


Chúng tôi đã hỏi họ một câu hỏi cuối cùng. Chúng tôi hỏi họ dù có hoặc
không cảm thấy buồn khi mà các ca sĩ khác đã gặt hái những thành công
khi làn gió Kpop thổi vào Nhật Bản, trong khi họ không thể hoạt động tại
đó..


"Không đâu. Chúng tôi được yêu quý tại Nhật Bản là nhờ BoA và Bae Yong
Joon. Đó là lợi ích khi chúng tôi là đàn em sau họ. Nếu đàn em của chúng
tôi hoạt động tốt và thị trường Nhật Bản mở rộng, chúng tôi có thể
biểu diễn tại Nhật Bản một lần nữa. "
(Junsu)

Source: [hankyoreh+DNBN]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
V*trans: MinBoo@helloday.ohmylife.net
MinBoo
MinBoo

Tổng số bài gửi : 27
Join date : 16/12/2010

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết